• zaloguj się
  • utwórz konto

Przeniesienia z innych uczelni na studia I i II stopnia oraz jednolite studia magisterskie 2024/2025

zmień rekrutację anuluj wybór

Oferta prezentowana na tej stronie ograniczona jest do wybranej rekrutacji. Jeśli chcesz zobaczyć resztę oferty, wybierz inną rekrutację.

Filologia romańska, stacjonarne, pierwszego stopnia

Szczegóły
Kod S1-FLR
Jednostka organizacyjna Wydział Neofilologii
Kierunek studiów Filologia romańska
Forma studiów Stacjonarne
Poziom kształcenia Pierwszego stopnia
Profil studiów ogólnoakademicki
Języki wykładowe polski
Czas trwania 3 lata
Adres komisji rekrutacyjnej romanistyka.rekrutacja@wn.uw.edu.pl
tel. (22) 55-26-058
Adres WWW http://irom.wn.uw.edu.pl/
Wymagany dokument
  • Matura lub dokument równoważny
  Zadaj pytanie
Obecnie nie trwają zapisy.

(pokaż minione tury)
  • Dziedziny nauki: dziedzina nauk humanistycznych
  • Dyscypliny naukowe: językoznawstwo i literaturoznawstwo

Program studiów

Studia trwają sześć semestrów i pozwalają uzyskać tytuł licencjata filologii romańskiej. Są skierowane zarówno do osób ze znajomością języka francuskiego (grupa Język francuski zaawansowany), jak i do tych, które dopiero zaczynają naukę tego języka (grupa Język francuski od podstaw). Od roku akademickiego 2019/2020 rekrutacja do obu grup odbywa się wspólnie, a o zakwalifikowaniu do grupy zaawansowanej lub od podstaw decydują wyniki testu poziomującego, przeprowadzanego pod koniec września, podczas dni adaptacyjnych dla nowo przyjętych studentów pierwszego roku.

Zróżnicowana oferta dydaktyczna umożliwia studentom z obu grup opanowanie języka francuskiego na poziomie C1 według Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego oraz zdobycie wszechstronnej wiedzy filologicznej, pozwalającej rozumieć i interpretować zjawiska językowe, kulturowe i literackie.

Program studiów obejmuje:

  • praktyczną naukę języka francuskiego, łączącą rozwijanie ogólnej kompetencji językowej z nauką wybranych specjalistycznych odmian języka oraz wiedzą na temat Francji i krajów frankofońskich;
  • przedmioty kierunkowe obowiązkowe, w ramach których studenci zdobywają podstawową wiedzę z zakresu historii literatury francuskiej, historii i kultury Francji, filozofii francuskiej, teorii literatury, językoznawstwa, gramatyki opisowej języka francuskiego;
  • konwersatoria literaturoznawcze, kulturoznawcze i językoznawcze do wyboru, w ramach których studenci mogą pogłębić interesujące ich zagadnienia, m.in. z zakresu literatury najnowszej, literatury krajów francuskojęzycznego obszaru kulturowego (Belgia, Kanada, Afryka Północna...), teatru francuskiego, kultury Francji, leksykografii, socjolingwistyki, analizy dyskursu, językoznawstwa kontrastywnego;
  • seminarium licencjackie do wyboru, w ramach którego studenci przygotowują pracę licencjacką w jednej z trzech dziedzin – literaturoznawstwo, językoznawstwo, glottodydaktyka – opartą na samodzielnie przeprowadzonym prostym postępowaniu badawczym.

Program studiów dla grupy Język francuski od podstaw przewiduje zwiększoną liczbę godzin praktycznej nauki języka. Na pozostałych zajęciach język francuski jest wprowadzany stopniowo. Studenci trzeciego roku uczestniczą we wspólnych zajęciach dla obu grup, które odbywają się wyłącznie w języku francuskim.

Program studiów dla grupy Język francuski zaawansowany umożliwia wybór modułu metodycznego (program: Język francuski zaawansowany z modułem metodycznym), który pozwala zrealizować przedmioty potrzebne do uzyskania uprawnień do nauczania języka francuskiego na studiach magisterskich. Moduł metodyczny jest realizowany od drugiego semestru I roku studiów. Obejmuje zajęcia specjalistyczne z pedagogiki, psychologii, emisji głosu i dydaktyki języków obcych oraz praktyki zawodowe dydaktyczne. Studenci realizują mniej konwersatoriów do wyboru (literaturoznawczych, historyczno-kulturowych i językoznawczych). Uwaga: Dokument potwierdzający uprawnienia nauczycielskie jest wydawany dopiero wraz z dyplomem magistra.

Informacje praktyczne

Zajęcia odbywają się w budynku Wydziału Neofilologii przy ul. Dobrej 55 (III p.), naprzeciwko gmachu Biblioteki Uniwersyteckiej (BUW). Budynek jest nowocześnie wyposażony i dostosowany do potrzeb osób z niepełnosprawnością ruchową.

Więcej informacji na stronie Instytutu Romanistyki.

Sylwetka absolwenta/absolwentki:

Program studiów pozwala osiągnąć następujące kompetencje:

  • umiejętność biegłego posługiwania się językiem francuskim na poziomie C1 według Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego;
  • znajomość literatury, kultury i historii Francji oraz, w mniejszym zakresie, francuskojęzycznego obszaru kulturowego;
  • znajomość problemów politycznych i społecznych współczesnej Francji oraz, w mniejszym zakresie, francuskojęzycznego obszaru kulturowego;
  • znajomość procesów zachodzących w języku oraz jego funkcji w komunikacji społecznej i międzykulturowej;
  • podstawowe umiejętności badawcze: umiejętność analizy tekstów literackich i faktów językowych, umiejętność przeprowadzenia prostego postępowania badawczego w zakresie literaturoznawstwa, językoznawstwa lub glottodydaktyki, umiejętność przedstawienia opracowanego zagadnienia w języku francuskim w formie ustnej i pisemnej.

Studia rozwijają także kompetencje społeczne przydatne w przyszłej karierze zawodowej, takie jak: umiejętność komunikacji w środowisku wielokulturowym, umiejętność argumentacji, kultura języka, umiejętność pracy w zespole, umiejętność uczenia się i rozwiązywania problemów.

Absolwenci znajdują zatrudnienie w polskich i międzynarodowych instytucjach, w których praca wymaga zaawansowanej znajomości języka francuskiego i kultury krajów francuskojęzycznych – przedsiębiorstwach, administracji, organizacjach pozarządowych, instytucjach kultury, wydawnictwach, mediach i in. Absolwenci są także przygotowani do podjęcia studiów II stopnia (magisterskich) na kierunku filologia romańska, które umożliwiają uzyskanie uprawnień do nauczania języka francuskiego na wszystkich etapach edukacji (moduł metodyczny) oraz kompetencji tłumaczeniowych (moduł przekładowy).

 


Zasady kwalifikacji

O przyjęcie na studia w trybie przeniesienia mogą ubiegać się studenci studiów stacjonarnych (lub niestacjonarnych) na kierunku filologia romańska lub kierunku o równoważnych efektach uczenia się. Przeniesienia dokonywane są po zaliczeniu pierwszego roku studiów.

Kandydaci będą przyjmowani na podstawie następujących kryteriów:

  • średnia ocen z toku studiów – powyżej 4,0, w tym co najmniej ocena 4 z języka francuskiego (PNJF),
  • liczba przedmiotów do uzupełnienia wynikająca z braku równoważności efektów uczenia się i różnic programowych – maksymalnie 4 przedmioty.

O zakwalifikowaniu do grupy z zaawansowaną znajomością języka francuskiego lub z francuskim od podstaw decyduje Kierownik Jednostki Dydaktycznej na podstawie dotychczasowego przebiegu studiów romanistycznych kandydata oraz jego wyników w nauce.

W przypadku zgłoszenia się większej liczby kandydatów niż przyjęty limit miejsc, o przyjęciu decyduje ranking średnich ocen uzyskanych przez kandydatów w toku studiów.

Kandydat zobowiązany dostarczyć następujące dokumenty:

  • karta przebiegu studiów i wykaz przedmiotów z sylabusami
  • umotywowany wniosek o przeniesienia z dokładnym adresem do korespondencji
  • zaświadczenie z dziekanatu macierzystej jednostki zawierające potwierdzenie posiadania przez kandydata praw studenckich
  • podpisane przez dziekana (dyrektora) macierzystej jednostki zaświadczenie, że student wypełnił wszystkie obowiązki wynikające z przepisów obowiązujących w jego macierzystej jednostce (nie zalega z żadnymi zaliczeniami i płatnościami).

 

Sprawdzenie kompetencji kandydatów do studiowania w języku polskim

Kandydaci zobowiązani są przedstawić honorowany przez Uniwersytet Warszawski dokument poświadczający znajomość języka polskiego, co najmniej na poziomie B2. Kandydaci, którzy nie legitymują się honorowanym przez Uniwersytet Warszawski dokumentem poświadczającym znajomość języka polskiego, przystępują do sprawdzianu ze znajomości języka polskiego na poziomie B2.

Sprawdzian będzie miał formę rozmowy na podstawie tekstu w języku polskim i będzie obejmował sprawdzenie następujących umiejętności:

  • umiejętność rozumienia tekstu pisanego w języku polskim,
  • umiejętność wypowiedzi w języku polskim,
  • znajomość struktur gramatycznych języka polskiego.

Zakres wymagań: poziom B2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy.

Rozmowa oceniana jest w skali 0 – 100 punktów (umiejętność rozumienia tekstu pisanego – 35 pkt., umiejętność wypowiedzi w języku polskim – 35 punktów, znajomość struktur gramatycznych języka polskiego 30 punktów). Minimalna liczba punktów konieczna do zdania egzaminu – 60 punktów.

Punktacja za sprawdzian znajomości języka polskiego nie jest wliczana do punktacji końcowej, stanowi odrębną punktację.

 

Terminy

Sprawdzian znajomości języka polskiego (o ile dotyczy kandydata): 20 września 2024 r.

Ogłoszenie wyników: 23 września 2024 r.

Przyjmowanie dokumentów: 

  • I termin: 25-26 września 2024 r.
  • II termin (w przypadku niewypełnienia limitu miejsc w pierwszym terminie): 27, 30 września 2024 r.

 

Opłaty

Opłata za wydanie legitymacji studenckiej (ELS)

 

Wymagane dokumenty

Lista dokumentów wymaganych do złożenia w formie papierowej w przypadku zakwalifikowania na studia

 

Dodatkowe informacje

Koordynator ds. rekrutacji w trybie przeniesienia z innej uczelni: dr Anna Opiela- Mrozik, am.opiela@uw.edu.pl, (22) 55-26-058

Znajdź nas na mapie: Instytut Romanistyki