Code | S1-PRK-MSF |
---|---|
Organizational unit | Faculty of Modern Languages |
Field of studies | Intercultural Language Studies |
Form of studies | Full-time |
Level of education | First cycle |
Educational profile | academic |
Language(s) of instruction | Polish |
Minimum number of students | 15 |
Admission limit | 30 |
Duration | 4 years |
Recruitment committee address | msf-rekrutacja@uw.edu.pl tel. (22) 55-20-950 |
WWW address | https://msf.wn.uw.edu.pl/ |
Required document | |
Ask a question |
Kierunek studiów realizowany w ramach „Zintegrowanego Programu Rozwoju Dydaktyki – ZIP 2.0”, jest współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Fundusze Europejskie dla Rozwoju Społecznego 2021-2027 (FERS) (nr umowy: FERS.01.05-IP.08-0365/23-00).
Oznacza to, że studia na tym kierunku stwarzają dodatkowe możliwości rozwoju pasji i kompetencji przydatnych na intensywnie zmieniającym się rynku pracy.
Uczestnicząc w Programie ZIP 2.0, dzięki funduszom europejskim, możesz korzystać m.in. z:
- dodatkowych zajęć prowadzonych przez praktyków i organizowanych we współpracy z otoczeniem społeczno-gospodarczym,
- warsztatów wspierających umiejętność pracy w zespołach międzynarodowych i wielokulturowych,
- indywidualnych wyjazdów krajowych i zagranicznych w celach naukowych i zawodowych,
- różnych form współpracy z badaczami z zagranicy,
- zróżnicowanej oferty obozów szkoleniowych, zajęć terenowych i wyjazdów studyjnych,
- środków finansowych na pokrycie kosztów studenckich badań naukowych,
- Tutoringu, czyli indywidualnego wsparcia ze strony nauczycieli akademickich,
- programu mentoringu zawodowego przygotowującego do wejścia na rynek pracy,
- możliwości realizacji projektów zespołowych społecznie zaangażowanych.
Sprawdź zasady korzystania z oferty Programu ZIP 2.0.
Dziedzina: nauki humanistyczne
Dyscypliny: literaturoznawstwo, językoznawstwo, nauki o kulturze i religii
Język wykładowy: polski
Tytuł zawodowy, który uzyskasz po skończeniu studiów: licencjat
Gdzie i kiedy będziesz mieć zajęcia:
Wszystkie zajęcia odbywają się w budynku Wydziału Neofilologii przy ul. Dobrej 55 bądź w jego najbliższym sąsiedztwie. Na zajęcia sportowe możesz uczęszczać w budynku po drugiej stronie ulicy przy Dobrej 56/66, a zajęcia lektoratowe bądź ogólnouniwersyteckie znajdziesz zarówno w budynku Wydziału, jak i na Kampusie Centralnym, oddalonym od nas o niecałe 10 minut drogi.
Czas: Zajęcia mogą odbywać się od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00-20:00, choć obowiązkowe zajęcia nie odbywają się w najpóźniejszych godzinach.
Czym są międzykulturowe studia filologiczne (MSF):
Międzykulturowe studia filologiczne (MSF) to 4-letnie studia licencjackie, dzięki którym możesz jednocześnie studiować dwie wybrane filologie w ramach oferty Wydziału Neofilologii UW z dużym naciskiem na przedmioty komparatystyczne oraz z zakresu komunikacji międzykulturowej i dyplomacji.
Jakie języki możesz studiować na MSF:
Na kierunku MSF równolegle studiujesz dwie spośród pięciu dostępnych ścieżek filologicznych: angielska, francuska, hiszpańska, niemiecka i włoska. Spośród powyższych opcji dwie z nich: hiszpańska i włoska możesz studiować od poziomu początkującego. Do pozostałych potrzebna jest znajomość języka na poziomie matury rozszerzonej. Docelowo każda ścieżka prowadzi do uzyskania kompetencji językowych na poziomie zaawansowanym (C1).
Warto też dodać, że na MSF poznasz też trzeci język obcy w ramach zajęć lektoratowych Wydziału Neofilologii, dzięki którym osiągniesz kompetencję językową na poziomie co najmniej średnio zaawansowanym (B1).
Dowolność kombinacji językowych na MSF:
Dużym atutem kierunku jest możliwość łączenia dowolnych ścieżek, z zastrzeżeniem aby co najmniej jedna była na rozszerzonym poziomie językowym od początku studiów. Wybór tej ścieżki determinuje jeden z egzaminów maturalnych z języka obcego na poziomie rozszerzonym. Egzamin z drugiego języka obcego na poziomie rozszerzonym uprawnia do wyboru ścieżki z tego języka bądź jednej z 2 ścieżek od poziomu początkującego: hiszpańska lub włoska. Innymi słowy, możesz wybrać różne kombinacje filologiczne, ale dzięki przedmiotom kierunkowym realizowanym po polsku zapewniona jest tożsamość kierunku.
Czy te studia są dla mnie:
Lubisz uczyć się języków obcych? Fascynują Cię obce kultury i zwyczaje? Lubisz literaturę, ale nie chcesz się ograniczać do tradycyjnych metod i sposobów analizy? Studia MSF zapewnią Ci wszechstronne wykształcenie filologicznego w ramach kultury, literatury i języka dwóch wybranych obszarów językowych. Poznasz nie tylko klasyczne teksty, ale też teksty kultury i teksty medialne, a dzięki nowoczesnym narzędziom sztucznej inteligencji poznasz warsztat pracy współczesnego filologa.
Dzięki przedmiotom komparatystycznym zyskasz narzędzia do analizy porównawczej między kulturami i literaturami różnych krajów zachodniego kręgu kulturowego, co rozwinie Twoje umiejętności analityczne.
Umiejętności komunikacyjne na MSF:
Mając całe zaplecze kulturowe, zdobędziesz też umiejętność prowadzenia dialogu międzykulturowego dzięki praktycznym przedmiotom z zakresu komunikacji międzykulturowej i dyplomacji. Uwrażliwią Cię one na różnice kulturowe i dadzą umiejętności komunikacyjne pożądane na rynku pracy.
Jakie kompetencje zdobędziesz na MSF?
Jako absolwent/ka międzykulturowych studiów filologicznych będziesz:
- znać biegle dwa języki obce na poziomie C1 oraz trzeci język na poziomie co najmniej B1,
- posiadać dobrą znajomość literatury i kultury obszarów językowych wybranych ścieżek filologicznych,
- rozpoznawać i analizować zjawiska kultury i literatury, rozumieć zasady ich funkcjonowania,
- operować nowymi technologiami w pracy filologa,
- mieć umiejętność współpracy z osobami pochodzącymi z różnych kultur,
- świetnie przygotowany/a do kreatywnej pracy w środowisku zawodowym, dzięki umiejętności analizy porównawczej.
Czy podczas studiów istnieje możliwość realizacji jednego/dwu semestrów na innej uczelni?
Tak, na MSF otrzymasz możliwość korzystania z oferty stypendiów zagranicznych (ERASMUS+). Dzięki 4-letnim studiom licencjackim nie tylko jest łatwiej zaplanować taki wyjazd stypendialny, ale też jest możliwość dwóch semestralnych wyjazdów do różnych krajów. Co więcej, Erasmus+ daje też możliwość odbywania praktyk zawodowych za granicą.
Jak MSF przygotuje Cię do zawodu:
Po pierwsze w ramiach studiów będziesz mieć możliwość opcjonalnego wzięcia udziału w różnych ścieżkach warsztatowych, które pokażą Ci, jak wykorzystać kompetencje filologiczne w różnych zawodach. Po drugie w czasie studiów będziesz też mieć możliwość udziału w szeregu praktyk zawodowych w instytucjach/firmach bazujących na dialogu międzykulturowym, w tym w instytucjach współpracujących z placówkami dyplomatycznymi.
Gdzie możesz znaleźć pracę po MSF?
Ponieważ uzyskasz zarówno kompetencje analityczne dzięki przedmiotom komparatystycznym, jak i kompetencje komunikacyjne dzięki kompleksowej nauce języków, a także wyczucie międzykulturowe dzięki przedmiotom kulturoznawczym i z zakresu dyplomacji, to znajdziesz zatrudnienie w szerokiej gamie zawodów. Możesz znaleźć pracę w instytucjach kultury, mediach, firmach międzynarodowych; w instytucjach wymagających dialogu międzykulturowego; w korporacyjnych działach HR, czy w wydawnictwach.
Gdzie znajdziesz więcej informacji i programie studiów
Więcej informacji o międzykulturowych studiach filologicznych można znaleźć na stronie: msf.wn.uw.edu.pl
Zasady kwalifikacji
Próg kwalifikacji: 55 pkt.
Kandydaci z maturą 2005 – 2025
Próg kwalifikacji: 55 pkt.
Przedmiot wymagany Język polski P. podstawowy x 0,6 |
Przedmiot wymagany Matematyka P. podstawowy x 0,6 |
Przedmiot wymagany Jeden język obcy do wyboru z: P. rozszerzony x 1 |
Przedmiot wymagany Dowolny język obcy nowożytny* P. podstawowy x 0,6 |
waga = 30% |
waga = 15% |
waga = 30% |
waga = 25% |
Sposób obliczania wyniku końcowego:
(po uwzględnieniu przeliczników dla poszczególnych poziomów z przedmiotów maturalnych)
W = a * P + b * M + c * J + d * X
gdzie:
W – wynik końcowy kandydata;
P – wynik z języka polskiego;
M – wynik z matematyki;
J – wynik z języka angielskiego;
X – wynik z dodatkowego przedmiotu maturalnego;
a, b, c, d – wagi (wielokrotności 5%).
Ważne informacje dla kandydatów z maturą dwujęzyczną z języka obcego. >> Otwórz stronę! <<
Kandydaci ze starą maturą
Próg kwalifikacji: 55 pkt.
Przedmiot wymagany Język polski |
Przedmiot wymagany Matematyka |
Przedmiot wymagany Jeden język obcy do wyboru z: |
Przedmiot wymagany Dowolny język obcy nowożytny* P. podstawowy x 0,6 |
waga = 30% |
waga = 15% |
waga = 30% |
waga = 25% |
Sposób obliczania wyniku końcowego:
W = a * P + b * M + c * J + d * X
gdzie:
W – wynik końcowy kandydata;
P – wynik z języka polskiego;
M – wynik z matematyki;
J – wynik z języka angielskiego;
X – wynik z dodatkowego przedmiotu maturalnego;
a, b, c, d – wagi (wielokrotności 5%).
Oceny z egzaminu dojrzałości zostaną przeliczone na punkty procentowe w następujący sposób:
Matura po 1991 roku
ocena 6 = 100 %
ocena 5 = 90 %
ocena 4 = 75 %
ocena 3 = 50 %
ocena 2 = 30 %
Matura do 1991 roku
ocena 5 = 100 %
ocena 4 = 85 %
ocena 3 = 40 %
Ważne informacje dla kandydatów z tzw. starą maturą. >> Otwórz stronę! <<
Kandydaci z Maturą Międzynarodową (IB)
Próg kwalifikacji: 55 pkt.
Przedmiot wymagany Język polski P. niższy (SL) x 0,6 |
Przedmiot wymagany Matematyka P. niższy (SL) x 0,6 |
Przedmiot wymagany Jeden język obcy do wyboru z: P. wyższy (HL) x 1 |
Przedmiot wymagany Dowolny język obcy nowożytny** P. niższy (SL) x 0,6 |
waga = 30% |
waga = 15% |
waga = 30% |
waga = 25% |
jednym ze wskazanych w niej języków, lub jako język z kolumny 4, jeśli jest to język obcy nowożytny spoza listy z kolumny 3.
**Języki w kolumnach 3 i 4 muszą być różne
Sposób obliczania wyniku końcowego:
(po uwzględnieniu przeliczników dla poszczególnych poziomów z przedmiotów maturalnych)
W = a * P + b * M + c * J + d * X
gdzie:
W – wynik końcowy kandydata;
P – wynik z języka polskiego;
M – wynik z matematyki;
J – wynik z języka angielskiego;
X – wynik z dodatkowego przedmiotu maturalnego;
a, b, c, d – wagi (wielokrotności 5%).
Wynik egzaminu uzyskany na dyplomie IB przelicza się na punkty procentowe w następujący sposób:
7 pkt. = 100%
6 pkt. = 90%
5 pkt. = 75%
4 pkt. = 60%
3 pkt. = 45%
2 pkt. = 30%
Ważne informacje dla kandydatów z maturami IB i EB. >> Otwórz stronę! <<
Kandydaci z Maturą Europejską (EB)
Próg kwalifikacji: 55 pkt.
Przedmiot wymagany Język polski P. podstawowy x 0,6 |
Przedmiot wymagany Matematyka P. podstawowy x 0,6 |
Przedmiot wymagany Jeden język obcy do wyboru z: P. rozszerzony x 1 |
Przedmiot wymagany Dowolny język obcy nowożytny** P. podstawowy x 0,6 |
waga = 30% |
waga = 15% |
waga = 30% |
waga = 25% |
jednym ze wskazanych w niej języków, lub jako język z kolumny 4, jeśli jest to język obcy nowożytny spoza listy z kolumny 3.
**Języki w kolumnach 3 i 4 muszą być różne
Sposób obliczania wyniku końcowego:
(po uwzględnieniu przeliczników dla poszczególnych poziomów z przedmiotów maturalnych)
W = a * P + b * M + c * J + d * X
gdzie:
W – wynik końcowy kandydata;
P – wynik z języka polskiego;
M – wynik z matematyki;
J – wynik z języka angielskiego;
X – wynik z dodatkowego przedmiotu maturalnego;
a, b, c, d – wagi (wielokrotności 5%).
Wynik egzaminu uzyskany na dyplomie EB przelicza się na punkty procentowe w następujący sposób:
9,00 - 10,00 = 100%
8,00 - 8,99 = 90%
7,50 - 7,99 = 75%
7,00 - 7,49 = 60%
6,00 - 6,99 = 45%
5,00 - 5,99 = 30%
Ważne informacje dla kandydatów z maturami IB i EB. >> Otwórz stronę! <<
Kandydaci z maturą zagraniczną
Próg kwalifikacji: 55 pkt.
Przedmiot wymagany Język polski |
Przedmiot wymagany Matematyka |
Przedmiot wymagany Jeden język obcy do wyboru z: |
Przedmiot wymagany Dowolny język obcy nowożytny** |
waga = 30% |
waga = 15% |
waga = 30% |
waga = 25% |
o ile jest jednym ze wskazanych w niej języków, lub jako język z kolumny 4, jeśli jest to język obcy nowożytny spoza listy z kolumny 3.
**Języki w kolumnach 3 i 4 muszą być różne
Sposób obliczania wyniku końcowego:
W = a * P + b * M + c * J + d * X
gdzie:
W – wynik końcowy kandydata;
P – wynik z języka oryginalnego matury;
M – wynik z matematyki;
J – wynik z języka angielskiego;
X – wynik z dodatkowego przedmiotu maturalnego;
a, b, c, d – wagi (wielokrotności 5%).
Sposób przeliczania ocen ze świadectw uzyskanych za granicą. >> Otwórz stronę! <<
Wymagania dotyczące znajomości języka polskiego. >> Otwórz stronę! <<
Cudzoziemcy z maturą zagraniczną spoza UE/EFTA/OECD/umowy międzynarodowe [więcej]
Uwaga! Postępowanie kwalfikacyjne jest dwuetapowe. Obowiązuje dodatkowy egzamin wstępny.
I etap: przeliczanie wyników z egzaminów maturalnych na zasadach określonych w tabeli dla kandydatów z maturą zagraniczną (powyżej).
Maksymalna liczba punktów: 100
Próg kwalifikacji: 55
Uwaga! Uzyskanie przez kandydata w I etapie wyniku poniżej wymaganego progu kwalifikacji skutkuje przyznaniem 0 (zera) punktów z całości postępowania kwalifikacyjnego.
II etap: egzamin wstępny sprawdzający wiedzę lub szczególne predyspozycje niezbędne do podjęcia studiów na określonym kierunku
Maksymalna liczba punktów: 100
Próg kwalifikacji: 55
Zakres egzaminu: egzamin pisemny na poziomie B2 z języka angielskiego lub francuskiego lub hiszpańskiego (do wyboru przez kandydata)
Egzamin z języka angielskiego:
Forma egzaminu: online, platforma Kampus-rekrutacja
Termin: 17.07.2025, godz. 10.00-12.30 czasu polskiego.
Egzamin z języka francuskiego:
Forma egzaminu: egzamin pisemny w formie stacjonarnej
Termin: 16.07.2025, godz. 10.00
Miejsce: Wydział Neofilologii UW, ul. Dobra 55.
Egzamin z języka hiszpańskiego:
Forma egzaminu: egzamin pisemny w formie stacjonarnej
Termin: 16.07.2025, godzina 14:00
Miejsce: Wydział Neofilologii UW, ul. Dobra 55, sala 1.167.
Uwaga! Końcowy wynik rekrutacyjny stanowi średnią arytmetyczną wyników z obu etapów postępowania kwalifikacyjnego. Próg kwalifikacji wynosi 55.
Sprawdzenie kompetencji kandydatów do studiowania w języku polskim
Kandydaci z maturą zagraniczną oraz kandydaci z maturą IB lub EB (nie dotyczy kandydatów z maturą IB lub EB, którzy mają na dyplomie lub zaświadczeniu o zdaniu egzaminu maturalnego wydanym przez OKE wynik egzaminu z języka polskiego) zobowiązani są przedstawić honorowany przez Uniwersytet Warszawski dokument poświadczający znajomość języka polskiego, co najmniej na poziomie B2. Kandydaci, którzy nie legitymują się honorowanym przez Uniwersytet Warszawski dokumentem poświadczającym znajomość języka polskiego, przystępują do rozmowy sprawdzającej znajomość języka polskiego na poziomie B2.
Rozmowa będzie oceniana wedle 5 kryteriów wymienionych poniżej, które zawierają następujące zagadnienia. Maksymalny wynik wynosi 100 punktów, a próg zaliczenia jest na poziomie 60 punktów.
a) Czytanie ze zrozumieniem 20 pkt
- rozumienie komunikatów na stronie internetowej kierunku
- rozumienie instrukcji gramatycznych po polsku
- rozumienie instrukcji technicznych np. dotyczących BHP, ochrony danych osobowych itp.
b) Słuchanie ze zrozumieniem 20 pkt
- rozumienie poleceń i instrukcji istotnych przy nauczaniu języka obcego
- rozumienie ze słuchu zagadnień kulturowych i literaturoznawczych
c) Znajomość słownictwa 20 pkt
- znajomość podstawowej terminologii gramatycznej w języku polskim np. podmiot, orzeczenie, przysłówek itp.
- znajomość związków frazeologicznych w języku polskim
- znajomość pojęć administracyjnych istotnych z perspektywy studenta np. składanie podania, rejestracja na zajęcia itp.
d) Poprawność gramatyczno-stylistyczna 20 pkt
- umiejętność zadawania pytań w zrozumiały sposób dotyczących nauczania języka oraz dotyczących spraw administracyjnych istotnych z perspektywy studenta
e) Komunikatywność 20 pkt
- umiejętność szybkiego reagowania na stawiane pytania, instrukcje, polecenia
- umiejętność płynnego prowadzenia rozmowy w języku polskim
Punktacja z rozmowy sprawdzającej znajomość języka polskiego nie jest wliczana do punktacji końcowej, a zatem stanowi odrębną punktację
Termin rozmowy sprawdzającej znajomość języka polskiego (jeśli dotyczy kandydata): 16 lipca 2025 r., od godz. 10:00, Wydział Neofilologii UW, ul. Dobra 55, s. 3.418
Cudzoziemcy z maturą zagraniczną spoza UE/EFTA/OECD/umowy międzynarodowe
Wymogi dotyczące potwierdzenia znajomości języka polskiego na poziomie nie niższym niż B2 dostępne są tutaj
Egzamin sprawdzający znajomość języka polskiego będzie oceniany wedle 5 kryteriów wymienionych poniżej, które zawierają następujące zagadnienia. Maksymalny wynik wynosi 100 punktów, a próg zaliczenia jest na poziomie 60 punktów.
a) Czytanie ze zrozumieniem 20 pkt
- rozumienie komunikatów na stronie internetowej kierunku
- rozumienie instrukcji gramatycznych po polsku
- rozumienie instrukcji technicznych np. dotyczących BHP, ochrony danych osobowych itp.
b) Słuchanie ze zrozumieniem 20 pkt
- rozumienie poleceń i instrukcji istotnych przy nauczaniu języka obcego
- rozumienie ze słuchu zagadnień kulturowych i literaturoznawczych
c) Znajomość słownictwa 20 pkt
- znajomość podstawowej terminologii gramatycznej w języku polskim np. podmiot, orzeczenie, przysłówek itp.
- znajomość związków frazeologicznych w języku polskim
- znajomość pojęć administracyjnych istotnych z perspektywy studenta np. składanie podania, rejestracja na zajęcia itp.
d) Poprawność gramatyczno-stylistyczna 20 pkt
- umiejętność zadawania pytań w zrozumiały sposób dotyczących nauczania języka oraz dotyczących spraw administracyjnych istotnych z perspektywy studenta
e) Komunikatywność 20 pkt
- umiejętność szybkiego reagowania na stawiane pytania, instrukcje, polecenia
- umiejętność płynnego prowadzenia rozmowy w języku polskim
Punktacja z egzaminu sprawdzającego znajomość języka polskiego nie jest wliczana do punktacji końcowej, a zatem stanowi odrębną punktację
Termin egzaminu sprawdzającego znajomość języka polskiego (jeśli dotyczy kandydata): 16 lipca 2025 r., od godz. 10:00, Wydział Neofilologii UW, ul. Dobra 55, s. 3.418
Cudzoziemcy (nie dotyczy obywateli UE/EFTA) z maturą zagraniczną z UE/EFTA/OECD/umowy międzynarodowe
Wymogi dotyczące potwierdzenia znajomości języka polskiego na poziomie nie niższym niż B2 dostępne są tutaj
Egzamin sprawdzający znajomość języka polskiego będzie oceniany wedle 5 kryteriów wymienionych poniżej, które zawierają następujące zagadnienia. Maksymalny wynik wynosi 100 punktów, a próg zaliczenia jest na poziomie 60 punktów.
a) Czytanie ze zrozumieniem 20 pkt
- rozumienie komunikatów na stronie internetowej kierunku
- rozumienie instrukcji gramatycznych po polsku
- rozumienie instrukcji technicznych np. dotyczących BHP, ochrony danych osobowych itp.
b) Słuchanie ze zrozumieniem 20 pkt
- rozumienie poleceń i instrukcji istotnych przy nauczaniu języka obcego
- rozumienie ze słuchu zagadnień kulturowych i literaturoznawczych
c) Znajomość słownictwa 20 pkt
- znajomość podstawowej terminologii gramatycznej w języku polskim np. podmiot, orzeczenie, przysłówek itp.
- znajomość związków frazeologicznych w języku polskim
- znajomość pojęć administracyjnych istotnych z perspektywy studenta np. składanie podania, rejestracja na zajęcia itp.
d) Poprawność gramatyczno-stylistyczna 20 pkt
- umiejętność zadawania pytań w zrozumiały sposób dotyczących nauczania języka oraz dotyczących spraw administracyjnych istotnych z perspektywy studenta
e) Komunikatywność 20 pkt
- umiejętność szybkiego reagowania na stawiane pytania, instrukcje, polecenia
- umiejętność płynnego prowadzenia rozmowy w języku polskim
Punktacja z egzaminu sprawdzającego znajomość języka polskiego nie jest wliczana do punktacji końcowej, a zatem stanowi odrębną punktację
Termin egzaminu sprawdzającego znajomość języka polskiego (jeśli dotyczy kandydata): 16 lipca 2025 r., od godz. 10:00, Wydział Neofilologii UW, ul. Dobra 55, s. 3.418
Ulgi w postępowaniu kwalifikacyjnym
Nie przewiduje się ulg w postępowaniu kwalifikacyjnym.
Terminy
Ogłoszenie wyników: 22 lipca 2025 r.
Przyjmowanie dokumentów:
- I termin: 23-25 lipca 2025 r.
- II termin (w przypadku niewypełnienia limitu miejsc w pierwszym terminie): 28-29 lipca 2025 r.
- III termin (w przypadku niewypełnienia limitu miejsc w drugim terminie): 30-31 lipca 2025 r.
- kolejne terminy wyznaczone przez komisję rekrutacyjną, w przypadku niewypełnienia limitu miejsc w poprzednich terminach
Opłaty
Opłata rekrutacyjna (w tym opłaty wnoszone za granicą)
Opłata za wydanie legitymacji studenckiej (ELS)
Wymagane dokumenty
Lista dokumentów wymaganych do złożenia w formie papierowej w przypadku zakwalifikowania na studia
Dodatkowe informacje
Znajdź nas na mapie: Wydział Neofilologii