Code | S2-SL |
---|---|
Organizational unit | Faculty of Polish Studies |
Field of studies | Slavic Studies |
Form of studies | Full-time |
Level of education | Second cycle |
Educational profile | academic |
Language(s) of instruction | Polish |
Minimum number of students | 6 |
Admission limit | 24 |
Duration | 2 years |
Recruitment committee address | rekrut.polon@uw.edu.pl tel. (22) 55-21-031 |
WWW address | http://slawistyka.uw.edu.pl/pl/ |
Required document | |
Ask a question |
Dziedzina: nauki humanistyczne
Dyscypliny: językoznawstwo, nauki o kulturze i religii, literaturoznawstwo
Język wykładowy: polski
Tytuł zawodowy, który uzyskasz po skończeniu studiów: magister
Gdzie i kiedy będziesz mieć zajęcia
Miejsce: Zajęcia odbywają się w budynku Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej na Kampusie Głównym przy ul. Krakowskie Przedmieście 26/28.
Niektóre zajęcia (np. przedmioty ogólnouniwersyteckie) mogą się odbywać się w innych lokalizacjach.
Czas: Zajęcia mogą odbywać się od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00-20:00.
Jaką wiedzę, umiejętności i kompetencje zdobędziesz na slawistyce
Na slawistyce będziesz doskonalić znajomość języka kierunkowego i osiągniesz poziom zbliżony do poziomu rodzimego użytkownika. Zdobędziesz pogłębioną wiedzę o kulturze, historii i językach krajów słowiańskich. Nauczysz się analizować teksty kultury w szerokim kontekście społecznym, politycznym i regionalnym, dostrzegając ich wzajemne powiązania i znaczenia.
Poznasz zasady funkcjonowania wybranego języka słowiańskiego, jego strukturę gramatyczną oraz zróżnicowanie stylistyczne, funkcjonalne i dialektalne. Zdobędziesz również praktyczne umiejętności translatorskie i nauczysz się wykorzystywać je w pracy z tekstem i w komunikacji międzykulturowej. Dzięki uczestnictwu w projektach naukowych rozwiniesz kompetencje badawcze – nauczysz się planować, organizować i prowadzić działania naukowe, pracować zespołowo i działać w środowisku międzynarodowym.
Studia drugiego stopnia przygotują Cię do dalszego kształcenia w szkołach doktorskich oraz do aktywnego udziału w życiu naukowym, społecznym i kulturalnym – zarówno w Polsce, jak i za granicą.
Gdzie możesz znaleźć pracę po ukończeniu slawistyki
Absolwentki i absolwenci slawistyki są cenionymi specjalistami na rynku pracy w Polsce i za granicą. Dzięki pogłębionej znajomości języka kierunkowego oraz gruntownej wiedzy o kulturze, historii i realiach społeczno-politycznych krajów słowiańskich, znajdują zatrudnienie w wielu branżach. Po ukończeniu slawistyki możesz pracować w firmach współpracujących z partnerami z Europy Środkowej i Południowej, a także w zagranicznych przedstawicielstwach działających w Polsce. Wiele osób rozwija swoją karierę jako tłumacze, nauczyciele języków słowiańskich, pracownicy instytucji kultury, organizacji międzynarodowych, mediów czy branży turystycznej. Twoje kompetencje znajdą zastosowanie również w administracji publicznej, urzędach, a nawet w placówkach dyplomatycznych. Slawistyka otwiera także możliwość podjęcia pracy i życia zawodowego w krajach słowiańskich, gdzie wielu naszych absolwentów realizuje się zawodowo, wykorzystując zdobyte podczas studiów umiejętności językowe i międzykulturowe.
Czy na slawistyce są różne specjalności i specjalizacje
Na studiach na kierunku slawistyka będziesz realizować specjalność związaną z wybranym językiem zachodniej i południowej Słowiańszczyzny. W roku akademickim 2025/2026 w momencie składania dokumentów wybierzesz jedną z następujących specjalności:
- bohemistyka (język i kultura Czech),
- bułgarystyka (język i kultura Bułgarii),
- serbistyka (język i kultura Serbii).
Opisy poszczególnych specjalności znajdziesz na stronie Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej – http://slawistyka.uw.edu.pl.
Czego będziesz się uczyć na slawistyce
Na studiach slawistycznych zyskasz bardzo dobrą znajomość języka kierunkowego, zbliżoną do kompetencji rodzimego użytkownika. Na I roku zaczniesz kształcenie od poziomu C1 i docelowo osiągniesz poziom C2. Oprócz nauki języka, pogłębisz wiedzę na temat kultury wybranego kraju słowiańskiego. Będziesz analizować relacje międzykulturowe w regionie, także w ujęciu antropologicznym.
Poza przedmiotami pogłębiającymi wiedzę antropologiczną, lingwistyczną i literaturoznawczą, prowadzimy zajęcia, które dotyczą:
- glottodydaktyki,
- lingwistyki kulturowej,
- historii wybranego języka z elementami gramatyki diachronicznej.
Szczegółowy program studiów można znaleźć na stronie https://polon.uw.edu.pl/slawistyka.
Zajęcia językowe
Języka specjalizacji uczysz się przede wszystkim poprzez intensywne lektoraty, ćwiczenia praktyczne oraz zajęcia translatoryczne. Kładziemy nacisk na rozwój kompetencji językowych w mowie i piśmie, pracę z autentycznymi tekstami oraz tłumaczenia z języka polskiego. W trakcie studiów udoskonalisz znajomość gramatyki, słownictwa i stylistyki języka. Rozwiniesz także umiejętność tworzenia własnych wypowiedzi oraz analizowania tekstów. Dzięki temu będziesz swobodnie posługiwać się językiem w różnych kontekstach – także zawodowych i akademickich.
Zajęcia językoznawcze
Na zajęciach językoznawczych nauczysz się korzystać z pogłębionych metod badawczych w językoznawstwie, opartych na współczesnych teoriach lingwistycznych. Poznasz także podstawy wiedzy o tłumaczeniu, zapoznasz się z kluczowymi tekstami z zakresu teorii przekładu i przygotujesz się do zajęć praktycznych z translatoryki. Zdobędziesz konkretne umiejętności potrzebne do pracy z tekstem oraz do skutecznej komunikacji międzykulturowej. Poznasz tradycyjne i nowoczesne metody nauczania języków obcych, nauczysz się planować kursy i dostosowywać je do różnych grup odbiorców. Dowiesz się również, jak uczyć języka słowiańskiego osoby, które posługują się innym językiem słowiańskim. Zrozumiesz, jak rozwijał się wybrany przez Ciebie język . Dzięki temu łatwiej przyswoisz współczesną formę języka, w tym jego trudniejsze elementy. Zdobędziesz także wiedzę o odmianach wybranego współczesnego języka słowiańskiego – zarówno literackiego, jak i nieliterackiego oraz wybranych językach specjalistycznych.
Zajęcia kulturoznawcze
Na zajęciach kulturoznawczych nauczysz się analizować zjawiska kulturowe i religijne z wykorzystaniem współczesnych metod badawczych. Poznasz podstawowe pojęcia antropologiczne i nauczysz się opisywać codzienne praktyki społeczne w kontekście współczesnego społeczeństwa wybranego kraju słowiańskiego. Zdobędziesz umiejętność rozumienia relacji między różnymi grupami etnicznymi, religijnymi i narodowymi w regionie, także w odniesieniu do sąsiedztwa niesłowiańskiego. Nauczysz się patrzeć na zjawiska kulturowe w szerokim kontekście historycznym i międzykulturowym. Dowiesz się również, jak wygląda współpraca kulturalna między Polską a krajami słowiańskimi, poznasz jej społeczne i polityczne uwarunkowania oraz sposoby prowadzenia polityki kulturalnej w regionie.
Zajęcia literaturoznawcze
Na tych zajęciach literaturoznawczych nauczysz się analizować i interpretować współczesną literaturę w języku specjalizacji, poznając aktualne tendencje literackie i rozwijając swoje kompetencje językowe. Rozwiniesz także umiejętności translatorskie, koncentrujące się na przekładzie literackim jako formie dialogu międzykulturowego. Poznasz również specyfikę pracy tłumacza w kontekście życia literackiego danego kraju.
Metody pracy
Na kierunku slawistyka uczysz się poprzez aktywny udział w lektoratach, ćwiczeniach i konwersatoriach. Podczas zajęć będziesz rozmawiać o przeczytanych lekturach, analizować różne typy tekstów oraz brać udział w dyskusjach. Poznasz najnowsze metodologie badań humanistycznych i uczysz się wykorzystywać je w praktyce. Stawiamy na naukę poprzez działanie – dlatego już w trakcie studiów bierzesz udział w projektach naukowych. Pracując w zespole i pod opieką pracowników naukowych, nauczysz się:
- planować badania,
- przygotowywać wnioski,
- organizować wydarzenia popularyzatorskie,
- prezentować wyniki swojej pracy.
Zrealizujesz także projekty naukowe, zdobywając doświadczenie, które możesz wykorzystać także poza uczelnią.
Czy podczas studiów na slawistyce będziesz realizować praktyki
W programie studiów slawistycznych nie ma obowiązkowych praktyk.
Czy podczas studiów istnieje możliwość realizacji jednego/kilku semestrów na innej uczelni
Jednym z podstawowych założeń kształcenia na kierunku slawistyka jest wspieranie mobilności studentów pragnących zrealizować część studiów w uczelni zagranicznej. Studenci chętnie korzystają z programu Erasmus+ oraz z bilateralnych umów rządowych łączących Polskę z:
- Czechami,
- Słowacją,
- Słowenią,
- Chorwacją,
- Serbią,
- Bułgarią.
Osoby szczególnie zainteresowane południową Słowiańszczyzną mogą ubiegać się o stypendium programu CEEPUS, oferującego możliwość wyjazdu do Bośni i Hercegowiny oraz Czarnogóry. Więcej informacji znajdziesz na stronie: https://polon.uw.edu.pl/erasmus-i-most/.
Gdzie znajdziesz więcej informacji o slawistyce i programie studiów
Wejdź na nasze strony:
Zasady kwalifikacji dla kandydatów z dyplomem polskim
O przyjęcie na studia drugiego stopnia mogą ubiegać się osoby, które uzyskały dyplom licencjata, magistra, inżyniera lub równorzędny na dowolnym kierunku studiów.
Wymagana jest:
- znajomość slawistycznego języka kierunkowego na poziomie C1,
- umiejętność analizy zjawisk językowych, kulturowych i literackich, będących przedmiotem studiów slawistycznych,
- umiejętność formułowania problemów badawczych w dyscyplinie językoznawstwo, nauki o kulturze i religii, literaturoznawstwo.
Postępowanie rekrutacyjne jest dwuetapowe i składa się z egzaminu pisemnego, sprawdzającego znajomość języka kierunkowego, oraz rozmowy kwalifikacyjnej, sprawdzającej predyspozycje kandydata do podjęcia studiów drugiego stopnia na kierunku slawistyka.
Maksymalnie z postępowania kwalifikacyjnego można otrzymać 100 pkt.
I etap postępowania rekrutacyjnego – egzamin pisemny
W pierwszym etapie postępowania kwalifikacyjnego kandydaci przystępują do egzaminu pisemnego sprawdzającego znajomość języka kierunkowego na poziomie C1.
Z egzaminu można uzyskać maksymalnie 50 pkt. W dalszym postępowaniu kwalifikacyjnym brani są pod uwagę kandydaci, którzy z egzaminu uzyskają co najmniej 30 pkt.
Kandydaci, którzy nie potwierdzą znajomości języka kierunkowego co najmniej na poziomie C1, otrzymują wynik 0 (zero) punktów z całości postępowania rekrutacyjnego.
II etap postępowania rekrutacyjnego – rozmowa kwalifikacyjna
Drugi etap postępowania stanowi rozmowa kwalifikacyjna, której celem jest sprawdzenie wiedzy kandydata na temat kultury wybranego kraju słowiańskiego
Podczas rozmowy ocenione zostaną: umiejętność analizy zjawisk językowych, kulturowych i literackich, zdolność dostrzegania i formułowania problemów badawczych, a także umiejętność budowy wypowiedzi ustnej w języku polskim i w języku kierunkowym.
Zagadnienia poruszane podczas rozmowy kwalifikacyjnej:
- elementy składające się na tożsamość kulturową mieszkańców wybranego kraju słowiańskiego – kultura, tradycje, współczesne zjawiska społeczne,
- procesy, które wpłynęły na kształt współczesnego języka wybranego kraju słowiańskiego – zjawiska językowe w zakresie fonetyki, morfologii, składni,
- najważniejsze dla wybranego kręgu kulturowego zjawiska literackie.
Rozmowa będzie przeprowadzana w języku polskim, sprawdzana będzie także umiejętność posługiwania się wybranym językiem kierunkowym.
Z rozmowy można uzyskać maksymalnie 50 pkt. Próg kwalifikacyjny z rozmowy wynosi 30 pkt.
Kandydaci, którzy nie osiągną w tym etapie progu 30 pkt., otrzymują wynik 0 (zero) punktów z całości postępowania rekrutacyjnego.
Wyniki postępowania kwalifikacyjnego
Wynik postępowania kwalifikacyjnego stanowi suma wyników z pierwszego i drugiego etapu postępowania.O zakwalifikowaniu na studia decyduje miejsce na liście rankingowej, utworzonej na podstawie ostatecznych wyników. Próg kwalifikacyjny z całości postępowania wynosi 60 pkt.
Zasady kwalifikacji dla kandydatów z dyplomem zagranicznym
Obowiązują takie same zasady jak dla kandydatów z dyplomem uzyskanym w Polsce.
Oceny kandydatów z dyplomem zagranicznym zostaną odpowiednio przeliczone i przyrównane do skali ocen obowiązującej na Uniwersytecie Warszawskim.
Sprawdzian kompetencji kandydata do studiowania w języku polskim
Forma sprawdzianu: rozmowa sprawdzająca znajomość języka polskiego. Rozmowa dotyczy tylko osób z dyplomami zagranicznymi, które nie mają honorowanego przez Uniwersytet Warszawski dokumentu poświadczającego znajomość języka polskiego co najmniej na poziomie B2. Podczas rozmowy sprawdzana będzie znajomość języka polskiego na poziomie umożliwiającym podjęcie przez kandydata studiów w języku polskim.
W trakcie rozmowy kandydat czyta wskazany przez komisję tekst napisany w języku polskim (np. fragment artykułu, opracowania literackiego, tekstu literackiego), a następnie odpowiada na pytania sprawdzające zrozumienie tekstu i umiejętność poprawnego formułowania zdań w języku polskim. Potwierdzenie przez komisję rekrutacyjną wystarczającej znajomości języka polskiego jest warunkiem dopuszczenia kandydata do dalszego postępowania rekrutacyjnego.
Punktacja:
- czytanie: 20 pkt.,
- rozumienie: 40 pkt.,
- formułowanie poprawnych zdań w j. polskim: 40 pkt.
Maksymalna liczba punktów możliwa do uzyskania z rozmowy sprawdzającej znajomość języka polskiego wynosi 100. Próg punktowy konieczny do uznania kompetencji językowych za wystarczające wynosi 60 pkt.
Potwierdzenie przez komisję wystarczającej znajomości języka polskiego jest warunkiem dopuszczenia kandydata do dalszego postępowania rekrutacyjnego. Punktacja z rozmowy sprawdzającej znajomość języka polskiego nie jest brana pod uwagę przy obliczaniu końcowego wyniku postępowania kwalifikacyjnego.
Termin rozmowy sprawdzającej znajomość języka polskiego (jeśli dotyczy kandydata): 17 lipca 2025 r.
Wymagania dotyczące znajomości języka polskiego. >> Otwórz stronę! <<
Ulgi w postępowaniu kwalifikacyjnym
Osoby z tytułem licencjata lub magistra, które uzyskały ten stopień na kierunku slawistyka lub filologia słowiańska z udokumentowaną znajomością języka kierunkowego na poziomie C1 (certyfikaty znajomości języka wydane przez uczelnie zagraniczne, uczelnie krajowe i szkoły językowe, ocena z egzaminu potwierdzona suplementem do dyplomu lub kartą przebiegu studiów) nie muszą zdawać egzaminu pisemnego ani podchodzić do rozmowy kwalifikacyjnej. Kandydaci ci będą kwalifikowani na studia na podstawie oceny na dyplomie studiów wyższych oraz wyliczonej i potwierdzonej przez macierzystą jednostkę średniej ocen uzyskanych podczas studiów. Wynik końcowy stanowi suma oceny na dyplomie i średniej z toku studiów.
Oceny te są przeliczane na punkty (50 pkt. + 50 pkt.) w następujący sposób:
a. ocena na dyplomie (maks. 50 pkt.):
- bardzo dobra (5) – 50 pkt.,
- dobra plus (4+) – 45 pkt.,
- dobra (4) – 40 pkt.,
- dostateczna plus (3+) – 35 pkt.,
- dostateczna (3) – 30 pkt.,
b. średnia ocen ze studiów (maks. 50 pkt.).
Wynik punktowy średniej oceny ze studiów Wp = Śo x 10, gdzie Śo – średnia ocen za cały okres studiów kandydata.
Osoby uprawnione do ulg w postępowaniu kwalifikacyjnym mogą na swój wniosek przystąpić do egzaminu pisemnego oraz rozmowy kwalifikacyjnej (zob. Zasady kwalifikacji dla kandydatów z dyplomem uzyskanym w Polsce) w celu poprawienia wyników punktowych. Wówczas w postępowaniu kwalifikacyjnym będą brane pod uwagę wyniki egzaminu (egzamin pisemny i rozmowa kwalifikacyjna).
Terminy
Egzamin: 17 lipca 2025 r.
Ogłoszenie wyników: 22 lipca 2025 r.
Przyjmowanie dokumentów:
- I termin: 23-25 lipca 2025 r.
- II termin (w przypadku niewypełnienia limitu miejsc w pierwszym terminie): 28-29 lipca 2025 r.
- III termin (w przypadku niewypełnienia limitu miejsc w drugim terminie): 30-31 lipca 2025 r.
- kolejne terminy wyznaczone przez komisję rekrutacyjną, w przypadku niewypełnienia limitu miejsc w poprzednich terminach
Opłaty
Opłata rekrutacyjna (w tym opłaty wnoszone za granicą)
Opłata za wydanie legitymacji studenckiej (ELS)
Wymagane dokumenty
Lista dokumentów wymaganych do złożenia w formie papierowej w przypadku zakwalifikowania na studia
Dodatkowe informacje
Znajdź nas na mapie: Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej