• log in
  • create an account

Transfers from other universities for first-cycle, second-cycle and long-cycle Master-level studies 2024/2025

switch registrations cancel selection

The offer displayed on this page is limited to the selected registration. If you want to see the rest of the offer, select a different registration.

Polish Philology

Details
Code S1-FP
Organizational unit Faculty of Polish Studies
Field of studies Polish Philology
Form of studies Full-time
Level of education First cycle
Educational profile academic
Language(s) of instruction Polish
Admission limit 20
Duration 3 years
Recruitment committee address rekrut.polon@uw.edu.pl
tel 22 55 21 031
WWW address http://www.polon.uw.edu.pl/
Required document
  • Maturity or equivalent document
  Ask a question
There is currently no active phase.

(show past turns)

W turze sierpniowo-wrześniowej kwalifikacja prowadzona jest tylko na specjalność literaturoznawczo-językoznawczą.

Kształcenie na kierunku filologia polska ma na celu umożliwienie podjęcia specjalistycznych studiów z zakresu literaturoznawstwa i językoznawstwa polskiego. Opracowana koncepcja kształcenia pozwala na zdobycie wiedzy, umiejętności i kompetencji z zakresu metodologii badań naukowych oraz ich praktycznego zastosowania. Metody kształcenia stosowane na kierunku filologia polska nakierowane są przede wszystkim na potrzeby studenta i pozostają̨ zgodne z tradycjami kształcenia uniwersyteckiego. Podstawową formę zajęć stanowią ćwiczenia, wymagające aktywności wszystkich uczestników spotkań.

Studenci studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia polska zdobywają wiedzę ogólnohumanistyczną oraz szczegółową wiedzę z zakresu nauki o literaturze polskiej i nauki o języku polskim, pozwalającą na podjęcie studiów drugiego stopnia w dziedzinie nauk humanistycznych i społecznych. Przygotowywani są także do prowadzenia podstawowych badań w dyscyplinach literaturoznawstwo i językoznawstwo. Uczą się rozpoznawać, analizować i interpretować najważniejsze dzieła i zjawiska polskiej literatury, także w perspektywie komparatystycznej i z uwzględnieniem kontekstów kulturowych, filozoficznych oraz religijnych. Poznają istotę procesu historycznoliterackiego, uczą się rozróżniać i definiować historyczne style i poetyki, pisać rozprawki naukowe, brać udział w debatach, a także wykorzystywać refleksję teoretyczną w badaniach historycznoliterackich i językoznawczych. Zgłębiają również najważniejsze procesy rozwojowe języka polskiego, dokonują analizy gramatycznej, leksykalnej i stylistycznej tekstów należących do różnych odmian współczesnej i historycznej polszczyzny. Nabywają kompetencje pozwalające na samodzielną ocenę wartości artystycznej, językowej i poznawczej dzieł literackich oraz innych tekstów kultury.

Na studiach stacjonarnych pierwszego stopnia na kierunku filologia polska studenci mają do wyboru dwie specjalności: literaturoznawczo-językoznawczą oraz literaturę i kulturę polską w perspektywie europejskiej i światowej. Kandydaci zakwalifikowani na studia powinni wybrać specjalność podczas składania dokumentów, przy czym na specjalność literatura i kultura polska w perspektywie europejskiej i światowej może zostać przyjętych 50 osób. W wypadku większej liczby zainteresowanych o przyjęciu na tę specjalność decydować będzie wynik uzyskany w procesie rekrutacji na studia pierwszego stopnia na kierunku filologia polska.

Niezależnie od wybranej specjalności studenci kierunku filologia polska mają możliwość zdobycia umiejętności i kompetencji zawodowych pozwalających odnaleźć się na krajowym rynku pracy. Na początku drugiego semestru pierwszego roku studenci wybierają jedną z pięciu specjalizacji:

  • edytorstwo naukowe i redakcja tekstu dla polonistów,
  • filologia dla mediów,
  • specjalizacja translatorska,
  • specjalizacja nauczycielska,
  • specjalizacja glottodydaktyczna.

Kształcenie na wybranej specjalizacji trwa dwa lata i wiąże się z koniecznością odbycia praktyk kierunkowych. Absolwenci studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia polska po ukończeniu specjalizacji edytorstwo naukowe i redakcja tekstu dla polonistów są przygotowani do pracy w charakterze edytorów dzieł literackich oraz innych tekstów kultury, korektorów, adiustatorów i redaktorów w redakcjach czasopism, wydawnictwach książkowych, a także w portalach internetowych. Osoby, które realizowały specjalizację filologia dla mediów, gotowe są do podjęcia pracy na rynku medialnym, zwłaszcza do wykonywania zadań związanych z public relations. Absolwenci specjalizacji translatorskiej mogą pracować jako tłumacze i redaktorzy przekładów. Po ukończeniu specjalizacji nauczycielskiej absolwenci kierunku filologia polska posiadają kompetencje uprawniające do podjęcia pracy w szkole, pod warunkiem ukończenia pełnego cyklu kształcenia, a więc kontynuowania specjalizacji nauczycielskiej na studiach drugiego stopnia. Ponadto absolwenci specjalizacji glottodydaktycznej przygotowani są do podjęcia pracy w charakterze lektorów i nauczycieli języka polskiego jako obcego.

Wszystkie zajęcia polonistyczne odbywają się od poniedziałku do piątku na terenie Kampusu Głównego Uniwersytetu Warszawskiego (ul. Krakowskie Przedmieście 26/28), w gmachu Wydziału Polonistyki. Studenci mają w nim do dyspozycji w pełni wyposażone sale dydaktyczne, dwie biblioteki i czytelnie wydziałowe. Dostęp do literatury i niezbędnych narzędzi badawczych zapewnia też bliskość Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie.

Aktualny program studiów można znaleźć na stronie Wydziału Polonistyki, w zakładce „Studia”.

 


Zasady kwalifikacji

O przeniesienie w ramach ustalonego limitu miejsc mogą ubiegać się osoby studiujące w trybie stacjonarnym, które ukończyły pierwszy rok studiów i które wywiązały się ze wszystkich zobowiązań wobec macierzystej uczelni. Ostateczną decyzję w sprawie przeniesień podejmuje Kierownik Jednostki Dydaktycznej, uwzględniając różnice programowe i sytuację życiową kandydata.

W wypadku większej niż przewidziany limit miejsc liczby kandydatów spełniających wymogi kwalifikacyjne decyduje średnia ocen uzyskanych w trakcie dotychczasowego toku studiów.

Kandydaci zobowiązani są do dostarczenia następujących dokumentów:

  • umotywowany wniosek o przeniesienie;
  • poświadczone w macierzystej jednostce dokumenty potwierdzające dotychczasowy przebieg studiów:
  1. potwierdzenie posiadania przez kandydata praw studenckich;
  2. liczbę zaliczonych etapów (semestrów) studiów ze wskazaniem ich kierunku;
  3. poziom kształcenia (studia I stopnia, studia II stopnia) i formę (stacjonarna, niestacjonarna) odbywanych studiów;
  4. wykaz przedmiotów zaliczonych (nazwa przedmiotu, liczba godzin, oceny, punkty ECTS) potwierdzony przez macierzystą jednostkę;
  5. średnią wszystkich ocen uzyskanych w trakcie dotychczasowego toku studiów.
  • dokumenty poświadczające szczególną sytuację życiową kandydata, jeżeli stanowi ona uzasadnienie wniosku o przeniesienie.

Przeniesienia z uczelni zagranicznych

Kandydatów przenoszących się z uczelni zagranicznych obowiązują te same zasady co kandydatów przenoszących się z uczelni w Polsce. Skala ocen zostanie przeliczona na skalę ocen obowiązującą na UW.

 

Sprawdzenie kompetencji kandydatów do studiowania w języku polskim

Forma sprawdzianu: rozmowa sprawdzająca znajomość języka polskiego.

Rozmowa dotyczy kandydatów z maturą zagraniczną oraz kandydatów z maturą IB lub EB (nie dotyczy kandydatów z maturą IB lub EB, którzy mają na dyplomie wynik egzaminu z języka polskiego), którzy nie posiadają honorowanego przez Uniwersytet Warszawski dokumentu poświadczającego znajomość języka polskiego na poziomie co najmniej B2.

Podczas rozmowy sprawdzana będzie znajomość języka polskiego na poziomie umożliwiającym podjęcie przez kandydata studiów w języku polskim, w tym:

  • znajomość podstawowej terminologii językoznawczej z zakresu gramatyki opisowej języka (części zdania, części mowy, rodzaje zdań, klasyfikacje głosek) (0-25 pkt.);
  • znajomość podstawowej terminologii teoretycznoliterackiej (0-25 pkt.);
  • umiejętność czytania ze zrozumieniem i interpretacji wybranego tekstu poetyckiego (0-25 pkt.);
  • umiejętność czytania ze zrozumieniem i ustnego streszczenia wybranego tekstu naukowego lub popularnonaukowego poświęconego tematyce językoznawczej lub literaturoznawczej (0-25 pkt.).

Maksymalna liczba punktów możliwa do uzyskania z rozmowy sprawdzającej znajomość języka polskiego wynosi 100 pkt. Próg punktowy konieczny do uznania kompetencji językowych za wystarczające wynosi 60 pkt.

Potwierdzenie przez komisję wystarczającej znajomości języka polskiego jest warunkiem dopuszczenia kandydata do dalszego postępowania rekrutacyjnego. Punktacja z rozmowy sprawdzającej znajomość języka polskiego nie jest wliczana do końcowego wyniku postępowania kwalifikacyjnego.

 

Terminy

Sprawdzian znajomości języka polskiego (o ile dotyczy kandydata): 19 września 2024 r.

Ogłoszenie wyników: 24 września 2024 r.

Przyjmowanie dokumentów: 

  • I termin: 25-26 września 2024 r.
  • II termin (w przypadku niewypełnienia limitu miejsc w pierwszym terminie): 27, 30 września 2024 r.

 

Opłaty

Opłata za wydanie legitymacji studenckiej (ELS)

 

Wymagane dokumenty

Lista dokumentów wymaganych do złożenia w formie papierowej w przypadku zakwalifikowania na studia

 

Dodatkowe informacje

Koordynator ds. rekrutacji w trybie przeniesienia z innej uczelni: mgr Zuzanna Wasiak, z.wasiak2@uw.edu.pl, (22) 55-21-100

Znajdź nas na mapie: Wydział Polonistyki